Создание дизайн-шаблонов; уроки Photoshop, Illustrator, Lightroom, Gimp; обои для рабочего стола; иконки и headers для блогов.
Главная Фотоальбом Обо мне Карта блога
Подпишись на RSS!

Институт иностранных языков рудн


Институт иностраных языков РУДН

 

         fffffff

Без преувеличения можно сказать, что и будни и праздничные дни в Институте иностранных языков РУДН наполнены светом, теплом и радостью. Академический процесс отлажен, как лучший механизм знаменитых швейцарских часов. Расписание составлено так, что студенты успевают не только получать твердые знания по программам Федеральных государственных образовательных стандартов, но и отдыхать, и заниматься спортом, и посещать институтские кружки и студии.

Наряду со всевозможными научными объединениями молодых лингвистов. регионоведов и психологов, в Институте иностранных языков есть и студия эстрадного вокала и танца, и свой театр, и инструментально-джазовый ансамбль, и хоровая капелла. Особое внимание уделяется здоровью ребят и спорту. Искусству красоты, моды, стиля и этикета в самом широком смысле слова тоже учат в этом вузе, считая достойное поведение человека в обществе неотъемлемым слагаемым успеха.

читать далее Учите языки вместе с нами!

inyaz.rudn.ru

Институт иностранных языков

Институт иностранных языков — динамично развивающаяся, практико-ориентированная, наукоемкая образовательная структура международной направленности. Он дает студентам и аспирантам фундаментальные академические знания и навыки в области лингвистики: перевода (в т.ч. — синхронного), переводоведения и методики преподавания иностранных языков, теории коммуникации и международных связей с общественностью; дипломатии; психологии, педагогики, менеджмента.

В Институте развита система программ двойных дипломов совместно с зарубежными университетами-партнерами, в том числе — университетами Великобритании, Франции, Испании. Поддерживаются связи с академическими, научными, дипломатическими, бизнес организациями Австралии, Австрии, Аргентины, Бельгии, Боливии, Великобритании, Венесуэлы, Германии, Испании, Италии, Канады, Кубы, Колумбии, Мексики, Никарагуа, Панамы, Парагвая, Перу, США, Танзании, Туниса, Уругвая, Франции, Чехии, Чили.

Занятия в Институте максимально практикоориентированы — семинары проходят в формате кейс-стади, деловых игр, симуляционных ситуаций. Институт обладает современной материально-технической базой. Для практики навыков аудирования и говорения преподаватели используют средства аудиобиблиотеки и видеофондов. Студентов учат правильно составлять тезисы выступлений и оформлять их в презентационные и раздаточные материалы. Профессиональные навыки закрепляются на практике в посольствах, СМИ, в HR-агентствах, международных компаниях.

В Институте часто проходят встречи с послами, профессиональными переводчиками, деканами зарубежных университетов, журналистами-международниками. Среди гостей — послы Аргентины, Венесуэлы, Колумбии, Кубы, Перу, Уругвая и Азербайджана, а также дипломаты посольств Никарагуа, Панамы, Парагвая, Перу и Казахстана. Студенты принимали в Институте делегации из США и Великобритании, Германии и Италии, Франции, Испании, Швеции, Нидерландов.

Ученые Института совместно со студентами проводят актуальные социально значимые исследования, в том числе — по тематике стран Африки, Азии, Латинской Америки, Европы. Среди научных интересов особенно выделяются следующие:

  • педагогика и психология формирования лингвистической личности;
  • оптимизация процесса обучения иностранным языкам;
  • теория коммуникации: межкультурная коммуникация, социо- и психолингвистика;
  • теория, методика и психологические основы синхронного перевода;
  • инновационные информационные технологии, лингво-коммуникативные методики и дидактические технологии;
  • дипломатическое взаимодействие в поликультурном мире;
  • социальная педагогика как социальный менеджмент (управление развитием человеческих ресурсов общества, инновационная управленческая деятельность).

В Институте реализуются программы аспирантуры:

  • «Языкознание и литературоведение», профили: «Германские языки (Общие и индивидуальные тенденции развития германских языков)», «Романские языки (Исторические особенности развития диалектов романских языков)», «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание (Сравнение и сопоставление языков в диахронии и синхронии)»;
  • «Образование и педагогические науки», профили: «Общая педагогика, история педагогики и образования (Педагогическое регулирование социальных отношений личности и социокультурной среды)», «Теория и методика обучения и воспитания (иностранные языки) (Межкультурная коммуникация; Интралингводидактика)»;
  • «Психологические науки», профиль «Общая психология (Психологические проблемы общения и коммуникации)».

Лингвистика

Лингвисты института — это специалисты в области языкознания, перевода и переводоведения, психологии, педагогики и методики преподавания иностранных языков. Студенты изучают минимум 2 иностранных языка. в процессе обучения формируются межличностные, межкультурные компетенции и компетенции в области бизнес-коммуникации, менеджмента, публичных и презентационных выступлений.

На программе магистратуры «Теория коммуникации и международные связи с общественностью» этого направления готовят специалистов для работы в сферах менеджмента, маркетинга, рекламы и связей с общественностью. Данные специалисты призваны владеть компетенциями менеджера широкого профиля с углубленным знанием как минимум двух иностранных языков и опытом PR-специалиста в международной сфере. Обучение проведению маркетинговых исследований, анализу ситуации на рынке рекламы как отечественном, так и зарубежном закладывает основание для самостоятельной креативной деятельности будущего рекламщика международного уровня. Обучение в магистратуре ведется в рамках проектной работы в команде.

В магистратуре «Теория коммуникации и синхронный перевод» направления «Лингвистика» фокус обучения — на формировании компетенций переводчика-синхрониста политических и бизнес-встреч. Выпускники грамотно обеспечивают межъязыковое посредничество, нивелируют конфликтные ситуации, руководят коллективами и процессами, креативно осуществляют различные виды перевода и проводят научные исследования. В институте готовят профессионалов, готовых к управленческой и организационной работе в любых сферах — от производственных до дипломатических.

Зарубежное регионоведение. European Studies-Европейский регион

Бакалавры-регионоведы — специалисты в области международных отношений, мировой и региональной экономики, политики, двусторонних и многосторонних межкультурных связей. Фокус занятий — знания по истории, географии, культуре, искусству, традициям, экономике, политике, торговле, дипломатии Европы, а также на обучении двум иностранным языкам. В наукоориентированной одноименной магистратуре формируются устойчивые компетенции в международных

торгово-экономических, политических и культурных сферах. При изучении иностранных языков внимание концентрируется на компетенциях профессионального политического перевода.

Психолого-педагогическое образование

Выпускники бакалавриата — это психологи-менеджеры с углубленным знанием иностранного языка. У студентов формируются навыки в сфере психологии, педагогики, общего менеджмента и менеджмента персонала. В магистратуре «Психолого-педагогические основы организационно-управленческой деятельности» можно усилить компетенции управленческой деятельности. Выпускники руководят коллективами, работают в HR-отделах, открывают собственный бизнес, проводят аудит корпоративных ценностей и предлагают экспертные решения по повышению нематериальной мотивации сотрудников.

Преподаватели

Преподавательский коллектив института — это ведущие специалисты, в области лингвистики, международных отношений, психологии, педагогики, методики преподавания иностранных языков и гуманитарно-социальных наук. Среди них — эксперты международного уровня: академики, члены-корреспонденты, профессора. Многие преподаватели — члены профессиональных ассоциаций, обществ, экспертных групп и комиссий.

Представители ведущих университетов мира, крупных языковых школ, СМИ и дипмиссий выступают с лекциями, семинарами, проводят мастер-классы для студентов, участвуют в конференциях и круглых столах.

www.rudn.ru

Иностранные языки в РУДН

Cookie-файлы

Этот сайт использует файлы cookie. Собранная при помощи cookie информация не может идентифицировать вас, однако может помочь нам улучшить работу нашего сайта. Продолжая использовать сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie.

Иностранные языки в РУДН

Программа профессиональной переподготовки «Переводчик» предназначена для всех студентов РУДН (в соответствии с основной специальностью) и сторонних слушателей.

  • Получить в РУДН два образования: основное высшее образование по выбранной специальности и профессиональную переводческую подготовку
  • Получить дополнительную к основной квалификацию Переводчик в сфере межкультурной коммуникации и перевода в сфере профессиональной деятельности (в соответствии с основной образовательной программой ООП ВО)
  • Получить два диплома – диплом о высшем образовании и диплом о профессиональной переподготовке
  • Работать в международно-ориентированных компаниях, осуществлять профессиональную деятельность одновременно на русском и иностранном языках в России, работать по основной специальности в зарубежных компаниях и организациях.

Общее владение иностранным языком Устное и письменное общение, фонетика и интонация, лексика, грамматика, стилистика изучаемого языка Иностранный язык как язык специальности Терминология, модели, жанры коммуникации на иностранном языке в сфере основной профессиональной деятельности Устный и письменный перевод Общий и ориентированный на сферу конкретной профессиональной деятельности Использование ИКТ в практике письменного и устного перевода

  • В государственных и корпоративных структурах
  • В сфере законодательной, исполнительной и судебной власти РФ
  • В министерствах и ведомствах РФ
  • В международных компаниях, работающих на территории РФ
  • В различных отраслях экономики, включая промышленность, образование, сферы услуг, международные организации

www.rudn.ru

Институт иностранных языков - Институт иностранных языков РУДН

ЛИЦЕНЗИЯ № 1204 от 23 декабря 2014 г. СВИДЕТЕЛЬСТВО о Государственной аккредитации № 1190 от 09 февраля 2015 г.

Телефоны: 8(495) 434-71-60, 8(499) 432-75-08 E-mail: [email protected]

   Институт осуществляет фундаментальную академическую подготовку студентов в области  лингвистики, международных отношений, перевода, переводоведения, психологии, педагогики, менеджмента.

Институт иностранных языков Российского университета дружбы народов создан Университетом на основании решения Ученого совета РУДН №6 от 16 июня 1997г. и приказа Ректора РУДН № 312 от 21 июля 1997г.

Директор Института – профессор Н.Л. Соколова. Действительный член (академик) Международной академии наук педагогического образования (МАНПО). Почётный работник высшего профессионального образования РФ. Награждена медалью Петра Первого за заслуги в области образования и просвещения, Золотой медалью ВВЦ «Лауреат ВВЦ».

 Институт иностранных языков – одна из первых инновационных структур РУДН,  неотъемлемая часть современного университета. В своей работе он следует как лучшим отечественным традициям, так и использует самые прогрессивные зарубежные образовательные технологии, дополняя и обогащая их собственными научными наработками.

 Профессорско-преподавательский коллектив Института состоит из ведущих специалистов с мировым именем – академиков, членов-корреспондентов, профессоров, доцентов – в области лингвистики, психологии, педагогики и методики, гуманитарно-социальных и естественных наук.

 Почетным профессором ИИЯ РУДН являлся выдающийся деятель современности, писатель-классик Ч. Т. Айтматов.

 Учебные планы, программы, курсы лекций отдельных дисциплин в ИИЯ являются собственными творческими наработками вуза и находятся в полном соответствии с Государственными образовательными стандартами.

За вклад в отечественную многонациональную культуру и укрепление российской государственности Институт награждён медалью М.Ю. Лермонтова.

Направления подготовки  и специальности

035700 «Лингвистика» • Бакалавриат «Перевод и переводоведение» и «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур»  • Магистратура 

Специализация магистратуры – «Теория коммуникации и международные связи с общественностью (PR)». Программа реализуется на русском и английском языках.

035700 «Лингвистика»  • Магистратура на английском языке «Теория коммуникации и международные связи с общественностью (PR)».

032000 «Зарубежное регионоведение. European Studies – Европейский регион»

• Бакалавриат «Европейский регион»

• Магистратура на английском языке Профиль подготовки – «Европейский регион»

• Магистратура на русском  языке Профиль подготовки – «Европейский регион»

050400 «Психолого-педагогическое образование» • Бакалавриат  «Психология и социальная педагогика» • Магистратура 

Специализация магистратуры – «Психолого-педагогические основы организационно-управленческой деятельности».

Послевузовское образование • 10.02.04 «Германские языки». • 10.02.20 «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание». • 13.00.01 «Общая педагогика, история педагогики и образования». 

• 13.00.08 «Теория и методика профессионального образования».

Преимущества: • Фундаментальная академическая подготовка в области лингвистики, международных отношений, перевода и переводоведения, психологии и педагогики.  • Глубокие знания в области международных связей с общественностью, менеджмента, маркетинга и рекламы. • Приобретение навыков управления. • Участие в программах «Обучение в течение всей жизни» (Lifelong Learning). • Участие в Программах студенческой мобильности. • Домашняя, дружественная атмосфера.

• Высокооплачиваемая работа и быстрый карьерный рост выпускникам гарантированы.

Программа двойных дипломов/Совместные бакалаврские и магистерские программы Институт реализует:  • совместно с Католическим университетом г. Лилля (Франция) магистерскую программу подготовки по направлению «Лингвистика», специализация магистратуры – «Теория коммуникации и международные связи с общественностью (PR)» и «Трилингвальные международные отношения»;

• совместно с Эдинбургским университетом Нэйпия (Великобритания) программы: бакалавр искусств по направлению «Иностранные языки в сфере международной деловой коммуникации»; бакалавр искусств («HONS») «Иностранные языки в сфере международной деловой коммуникации»; «Магистр наук в сфере межкультурной деловой коммуникации».

Обучаясь по данным программам студенты ИИЯ РУДН, получают диплом бакалавра/магистра по направлению «Лингвистика», а также соответствующий выбранной программе диплом зарубежного вуза-партнера.  

Формы обучения: очная, очно-заочная (вечерняя), второе высшее образование.

Институт иностранных языков РУДН реализует для всех студентов Института и  сторонних обучающихся программы профессиональной переподготовки с углублённым изучением иностранных языков (английского, испанского, итальянского, китайского, немецкого, французского):

• «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации». Программа направлена на овладение навыками перевода. Реализуется в двух форматах: в течение 4 лет и 2 лет; • «Переводчик» - профессионально-ориентированная программа, включающая в себя овладение навыками перевода и переводческую практику. Программа реализуется в течение 4 лет. Телефоны: 8 (495) 434-71-60, 8 (499) 432-75-08

E-mail: [email protected]

Веб-сайт: www.inyaz.ru Институт иностранных языков РУДН реализует широкий спектр программ дополнительной подготовки по иностранным языкам: для всех в удобное время, английский, испанский, итальянский, немецкий, французский языки,  академические знания. Оксфордская и Кембриджская литература. Широкое использование информационно-коммуникационных технологий и современных мультимедийных курсов, новации в области методики преподавания иностранных языков.

Институт иностранных языков РУДН предлагает для лиц с высшим образованием, средним специальным образованием  и студентов: • программы повышения квалификации и переподготовки на иностранных языках в области межкультурной коммуникации; • программы профессиональной переподготовки по педагогике, психологии, семейному консультированию, менеджменту.

Телефоны: 8 (499) 432-74-41, 8 (495) 999-82-64, 8 (495) 787-38-03, доб. 2159, 2106 E-mail: [email protected] Веб-сайт: www.inyaz.ru

inyaz.rudn.ru

Образовательная деятельность Института иностранных языков РУДН.

В рамках решений Болонского процесса Институт иностранных языков, так же как и весь Университет, на деле осуществляет программу Евросоюза, которая носит название Lifelong Learning Programme – Программа обучения в течение всей жизни.

Институт иностранных языков РУДН предоставляет своим студентам возможность получить первое или второе высшее образование по очной или очно-заочной формам обучения в рамках бакалавриата и магистратуры.

Направления подготовки и специальности:

Направления подготовки  и специальности

035700 «Лингвистика» • Бакалавриат «Перевод и переводоведение» и «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур»  • Магистратура 

Специализация магистратуры – «Теория коммуникации и международные связи с общественностью (PR)». Программа реализуется на русском и английском языках.

035700 «Лингвистика»  • Магистратура на английском языке «Теория коммуникации и международные связи с общественностью (PR)». 

032000 «Зарубежное регионоведение. European Studies – Европейский регион»

• Бакалавриат «Европейский регион» 

• Магистратура на английском языке Профиль подготовки – «Европейский регион»

• Магистратура на русском  языке Профиль подготовки – «Европейский регион»

050400 «Психолого-педагогическое образование» • Бакалавриат  «Психология и социальная педагогика» • Магистратура 

Специализация магистратуры – «Психолого-педагогические основы организационно-управленческой деятельности».

Послевузовское образование • 10.02.04 «Германские языки». • 10.02.20 «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание». • 13.00.01 «Общая педагогика, история педагогики и образования». 

• 13.00.08 «Теория и методика профессионального образования».

Преимущества: • Фундаментальная академическая подготовка в области лингвистики, международных отношений, перевода и переводоведения, психологии и педагогики.  • Глубокие знания в области международных связей с общественностью, менеджмента, маркетинга и рекламы. • Приобретение навыков управления. • Участие в программах «Обучение в течение всей жизни» (Lifelong learning). • Участие в Программах студенческой мобильности. • Домашняя, дружественная атмосфера.

• Высокооплачиваемая работа и быстрый карьерный рост выпускникам гарантированы.

Программа двойных дипломов/Совместные бакалаврские и магистерские программы Институт реализует:  • совместно с Католическим университетом г. Лилля (Франция) магистерскую программу подготовки по направлению «Лингвистика», специализация магистратуры – «Теория коммуникации и международные связи с общественностью (PR)» и «Трилингвальные международные отношения»;

• совместно с Эдинбургским университетом Нэйпия (Великобритания) программы: бакалавр искусств по направлению «Иностранные языки в сфере международной деловой коммуникации»; бакалавр искусств («HONS») «Иностранные языки в сфере международной деловой коммуникации»; «Магистр наук в сфере межкультурной деловой коммуникации».

Обучаясь по данным программам студенты ИИЯ РУДН, получают диплом бакалавра/магистра по направлению «Лингвистика», а также соответствующий выбранной программе диплом зарубежного вуза-партнера.

Формы обучения: очная, очно-заочная (вечерняя), второе высшее образование.

Институт иностранных языков РУДН реализует для всех студентов Института и сторонних обучающихся государственную программу дополнительного профессионального образования «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации», которая включает в себя углублённое изучение иностранных языков (английского, арабского, испанского, итальянского, китайского, немецкого, французского) и овладение навыками перевода.

Телефоны: 8 (495) 434-71-60, 8 (499) 432-75-08 E-mail: [email protected] Веб-сайт: www.inyaz.ru

Институт иностранных языков РУДН реализует широкий спектр программ дополнительной подготовки по иностранным языкам: для всех в удобное время, английский, арабский, испанский, итальянский, немецкий, французский языки,  академические знания. Оксфордская и Кембриджская литература. Широкое использование информационно-коммуникационных технологий и современных мультимедийных курсов, новации в области методики преподавания иностранных языков. Телефоны: 8 (499) 432-74-41, 8 (495) 999-82-64, 8 (495) 787-38-03, доб. 2159, 2106

E-mail: [email protected]

Веб-сайт: www.inyaz.ru

inyaz.rudn.ru

Институт иностранных языков - Лингвистика в Институте иностранных языков РУДН

БАКАЛАВРИАТ

«ПЕРЕВОД И ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЕ» И «ТЕОРИЯ И МЕТОДИКА ПРЕПОДАВАНИЯ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ И КУЛЬТУР» 

Профили специализированной подготовки бакалавриата по направлению 45.03.02 «Лингвистика» – «Перевод и переводоведение» и «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур».

Квалификация выпускника в соответствии с ФГОС: бакалавр лингвистики.

Сроки обучения

Очная форма  –  4 года.

Очно-заочная форма - 4,5 года.

Формы обучения: очная и очно-заочная.

Очное отделение. Два иностранных языка

Очно-заочное отделение. Два иностранных языка.

ВСТУПИТЕЛЬНЫЕ  ИСПЫТАНИЯ

проводятся по результатам ЕГЭ

·  Иностранный язык

·  Русский язык

·  Обществознание

Программа двойных дипломов/Совместные бакалаврские  программы

Институт реализует совместно с Эдинбургским университетом Нэйпия (Великобритания) программы: бакалавр искусств по направлению «Иностранные языки в сфере международной деловой коммуникации»; бакалавр искусств («HONS») «Иностранные языки в сфере международной деловой коммуникации»; «Магистр наук в сфере межкультурной деловой коммуникации».

Обучаясь по данным программам студенты ИИЯ РУДН, получают диплом бакалавра по направлению «Лингвистика», а также соответствующий выбранной программе диплом зарубежного вуза-партнера.

Стоимость обучения в бакалавриате на отделении «Лингвистика» 

Обучение на бюджетной и контрактной основе (оплата по семестрам):

·  Очное отделение  - 300 000 рублей в год;

·  Очно-заочное отделение – 126 000 рублей в год.

Документы, необходимые для поступления

в бакалавриат на отделение «Лингвистика» ИИЯ РУДН:

· заявление о приеме в Университет на имя Ректора;

· аттестат\диплом о среднем (полном) общем образовании или диплом о высшем образовании (для получения второго высшего образования);

· 6 фотографий 3х4 (черно-белые, матовые);

· паспорт.

Студентам очного отделения предоставляется:

· отсрочка от армии;

· помощь в регистрации;

· общежитие;

· медицинское обслуживание в поликлинике РУДН.

МАГИСТРАТУРА «ТЕОРИЯ КОММУНИКАЦИИ И СИНХРОННЫЙ ПЕРЕВОД»

Государственный диплом магистра лингвистики.

Срок обучения

Очная форма – 2 года.

Форма обучения: очная.

При поступлении абитуриенты сдают междисциплинарный экзамен.

Программа бакалавриата/магистратуры по направлению «Лингвистика» соответствует государственным стандартам и международным нормам и включает  более 40 дисциплин. Среди них – основной иностранный (английский) язык и второй иностранный (по выбору) язык, теоретическая фонетика и грамматика, лексикология, стилистика, педагогика, психология, методика преподавания иностранных языков, теория и практика перевода, лингвострановедение, методы лингвистического анализа, маркетинг, реклама, международные связи с общественностью, менеджмент, а также полный цикл предметов по гуманитарным, социально-экономическим, математическим и естественно-научным направлениям.

Стоимость обучения в магистратуре на отделении «Лингвистика» (оплата по семестрам):

·  Очное отделение  - 267 000 рублей в год;

Документы, необходимые для поступления в магистратуру на отделение «Лингвистика» ИИЯ РУДН:

·   заявление о приеме в Университет на имя Ректора;

·   диплом о высшем образовании;

·   6 фотографий 3х4 (черно-белые, матовые);

·   паспорт.

Студентам очного отделения предоставляется:

·   отсрочка от армии;

·   помощь в регистрации;

·   общежитие;

·   медицинское обслуживание в поликлинике РУДН.

МАГИСТРАТУРА «ТЕОРИЯ КОММУНИКАЦИИ И МЕЖДУНАРОДНЫЕ СВЯЗИ С ОБЩЕСТВЕННОСТЬЮ (PR)»

Специализация магистратуры по направлению  45.04.02 «Лингвистика» –  «Теория коммуникации и международные связи с общественностью (PR)». Два иностранных языка. 

Государственный диплом магистра лингвистики.

Срок обучения

Очная форма – 2 года.

Очно-заочная форма -2,5 года.

Форма обучения: очная и очно-заочная. Два иностранных языка.

При поступлении абитуриенты сдают междисциплинарный экзамен.

Программа двойных дипломов/Совместные бакалаврские  программы

Институт реализует совместно с Эдинбургским университетом Нэйпия (Великобритания) программы: бакалавр искусств по направлению «Иностранные языки в сфере международной деловой коммуникации»; бакалавр искусств («HONS») «Иностранные языки в сфере международной деловой коммуникации»; «Магистр наук в сфере межкультурной деловой коммуникации».

Обучаясь по данным программам студенты ИИЯ РУДН, получают диплом бакалавра по направлению «Лингвистика», а также соответствующий выбранной программе диплом зарубежного вуза-партнера.

Стоимость обучения в магистратуре на отделении «Лингвистика» 

Обучение на бюджетной и контрактной основе (оплата по семестрам):

·  Очное отделение  - 267 000 рублей в год;

·  Очно-заочное отделение – 126 000 рублей в год.

Документы, необходимые для поступления в магистратуру на отделение «Лингвистика» ИИЯ РУДН:

·   заявление о приеме в Университет на имя Ректора;

·   диплом о высшем образовании;

·   6 фотографий 3х4 (черно-белые, матовые);

·   паспорт.

Студентам очного отделения предоставляется:

·   отсрочка от армии;

·   помощь в регистрации;

·   общежитие;

·   медицинское обслуживание в поликлинике РУДН.

 

Лингви́стика (языкове́дение от лат. lingua - язык общения или словесность) —  наука сравнительного исследования языков общения. Это наука о естественном человеческом языке вообще и о всех  языках мира как индивидуальных его представителях. В широком смысле является частью  семиотики как науки о  знаках. Лингвистикой профессионально занимаются учёные- лингвисты.

Язык не дан лингвисту в прямом наблюдении; непосредственно наблюдаемы лишь факты речи, или языковые явления то есть  речевые акты носителей живого знания вместе с их результатами (текстами) или  языковой материал (ограниченное число  письменных на  мёртвом языке, которым уже никто не пользуется в качестве основного средства общения).

Лингвистика в широком смысле слова (познание языка и передача результатов этого познания другим людям) подразделяется на  научную (то есть предполагающую построение лингвистических теорий) и  практическую. Чаще всего лингвистикой называют именно научную лингвистику.

В древности наука о языке («грамматика») изучала лишь родной язык ученого, но не  чужие языки; только  престижные языки духовной культуры, а живой  разговорный язык народа (и уж тем более неграмотных бесписьменных народностей) не изучался. До XIX в. наука о языке была предписательной (нормативной), стремясь не описать  живой язык, на котором говорят, а дать  правила, по которым «следует» говорить (и писать).

Лингвистика включает наблюдение; регистрацию и описание фактов речи; выдвижение  гипотез для объяснения этих фактов; формулировку гипотез в виде теорий и  моделей, описывающих язык; их экспериментальную проверку и опровержение; прогнозирование речевого поведения. Объяснение фактов бывает внутренним (через языковые же факты), либо внешним (через факты физиологические, психологические, логические или социальные).

Фундаментальная цель лингвистики - познание скрытых законов языка.

Прикладная цель - решение множества социальных задач: политических, экономических, образовательных, религиозных, инженерных, военных, медицинских, культурных.

Будучи гуманитарной наукой, лингвистика не всегда отграничивает субъект познания (то есть психику лингвиста) от объекта познания (то есть от изучаемого языка), особенно если лингвист изучает свой родной язык. Лингвистами часто становятся люди, совмещающие тонкую языковую интуицию (чутье языка) с обостренной языковой рефлексией (способностью задумываться над своим языковым чутьём).

inyaz.rudn.ru


Смотрите также



Услуги по созданию дизайна; верстка



© JuliettaRose, 2008-2020. При использовании материалов ссылка на источник обязательна.